Difference between revisions of "Archons (Ownage)"

From Xeriar
Jump to navigationJump to search
Line 11: Line 11:
  
 
But to thee, Atthis, the thought of me is hateful; thou fliest to Andromeda.
 
But to thee, Atthis, the thought of me is hateful; thou fliest to Andromeda.
 +
 +
But to thee, Atthis, the thought of me is hateful; thou flittest to Andromeda.
 +
 +
I loved thee once, Atthis, long ago.
 +
 +
I loved thee,--hark, one tenderer note than all--
 +
Atthis, of old time, once--one low long fall,
 +
Sighing--one long low lovely loveless call,
 +
Dying--one pause in song so flamelike fast--
 +
Atthis, long since in old time overpast--
 +
One soft first pause and last.
 +
One,--then the old rage of rapture's fieriest rain
 +
Storms all the music-maddened night again.
 +
 +
== Andromeda ==
 +
 +
Andromeda has a fair requital.
 +
 +
But to thee, Atthis, the thought of me is hateful; thou flittest to Andromeda.
  
 
== Mnasidica/Mnasidika ==
 
== Mnasidica/Mnasidika ==
 +
 
More shapely is Mnasidica, than gentle Gyrinno.
 
More shapely is Mnasidica, than gentle Gyrinno.
  
(Fr. 74)<br>
+
Mnasidica is more shapely than the tender Gyrinno.
 +
 
 +
== Cleis ==
 +
 
 +
I have a fair daughter with a form like a golden flower, Cleïs the beloved, above whom I [prize] nor all Lydia nor lovely [Lesbos] . . .
 +
 
 +
I have a child, a lovely one,<br>
 +
In beauty like the golden sun,<br>
 +
Or like sweet flowers of earliest bloom;<br>
 +
And Claïs is her name, for whom<br>
 +
I Lydia's treasures, were they mine,<br>
 +
Would glad resign.<br>
 +
 
 +
A lovely little girl is ours,<br>
 +
Kleïs the beloved,<br>
 +
Kleïs is her name,<br>
 +
Whose beauty is as the golden flowers.
 +
 
 +
== Rosalind ==
 +
 
 +
The ancient poetess singeth, that Hesperus all things bringeth,<br>
 +
Smoothing the wearied mind: bring me my love, Rosalind.<br>
 +
Thou comest morning or even; she cometh not morning or evening.<br>
 +
False-eyed Hesper, unkind, where is my sweet Rosalind? <br>
 +
 
 +
== Eranna ==
 +
 
 
One more scornful than thee, O Eranna, I have never found.
 
One more scornful than thee, O Eranna, I have never found.
  
 +
Scornfuller than thee, Eranna, have I nowhere found.
 +
 +
== Gello ==
 +
 +
Fonder of maids than Gello.<br>
 +
(( Quoted as a proverb by Zenobius, about 130 A.D.; said of those who die an untimely death, or of those whose indulgence brings ruin on their children. Gello was a maiden who died in youth, whose ghost, the Lesbians said, pursued children and carried them off.)
 +
 +
== Gorgo ==
 +
 +
Of Gorgo full weary.
 +
 +
I am weary of all thy words and soft strange ways.
 +
 +
(( Quoted by Choeroboscus, about the end of the sixth century A.D., to show that the Aeolic genitive ended in -ôs. Maximus Tyrius mentions this girl Gorgo along with Andromeda (cf. fr. 41) as beloved by Sappho. ))
  
 
== Gongyla ==
 
== Gongyla ==
Line 37: Line 97:
 
Passed the dark portals of Persephone.<br>
 
Passed the dark portals of Persephone.<br>
 
With sharpened metal, when her spirit fled,<br>
 
With sharpened metal, when her spirit fled,<br>
Her mourning friends each shore her fair-tressed head.<br>
+
Her mourning friends each shore her fair-tressed head.
 +
 
 +
This is the dust of Timas, whom, unwed,<br>
 +
Persephone locked in her darksome bed:<br>
 +
For her, the maids who were her fellows, shore<br>
 +
Their curls and to her tomb this tribute bore.
 +
 
 +
== Rhodope ==
 +
 
 +
Here, fairest Rhodope, recline,
 +
And 'mid thy bright locks intertwine,
 +
With fingers soft as softest down,
 +
The ever verdant parsley crown.
 +
The Gods are pleased with flowers that bloom
 +
And leaves that shed divine perfume,
 +
But, if ungarlanded, despise
 +
The richest offered sacrifice.
 +
 
 +
http://en.wikipedia.org/wiki/Queen_Rhodope
 +
 
 +
== Dica ==
 +
 
 +
Do thou, Dica, set garlands round thy lovely hair, twining shoots of dill together with soft hands: for those who have fair flowers may best stand first, even in the favour of Goddesses; who turn their face away from those who lack garlands.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
Fr. 68, Pieria - also, not being forgotten
 +
 
 +
Fr. 3 http://www.classicpersuasion.org/pw/sappho/sape03.htm Ananke
 +
 
 +
Fr. 32
 +
Men I think will remember us even hereafter.
 +
 
 +
Thou art more than I,
 +
Though my voice die not till the whole world die.

Revision as of 20:49, 8 December 2006

Anactoria, Atthis, Andromeda, Mnasidika, Eranna

Anactoria/Anaktoria

Thus quickly is bent the will of that woman
To whom things near and dear seem to be nothing.
So mightest thou fail, My Anactoria,
If she were with you.

Atthis

But to thee, Atthis, the thought of me is hateful; thou fliest to Andromeda.

But to thee, Atthis, the thought of me is hateful; thou flittest to Andromeda.

I loved thee once, Atthis, long ago.

I loved thee,--hark, one tenderer note than all-- Atthis, of old time, once--one low long fall, Sighing--one long low lovely loveless call, Dying--one pause in song so flamelike fast-- Atthis, long since in old time overpast-- One soft first pause and last. One,--then the old rage of rapture's fieriest rain Storms all the music-maddened night again.

Andromeda

Andromeda has a fair requital.

But to thee, Atthis, the thought of me is hateful; thou flittest to Andromeda.

Mnasidica/Mnasidika

More shapely is Mnasidica, than gentle Gyrinno.

Mnasidica is more shapely than the tender Gyrinno.

Cleis

I have a fair daughter with a form like a golden flower, Cleïs the beloved, above whom I [prize] nor all Lydia nor lovely [Lesbos] . . .

I have a child, a lovely one,
In beauty like the golden sun,
Or like sweet flowers of earliest bloom;
And Claïs is her name, for whom
I Lydia's treasures, were they mine,
Would glad resign.

A lovely little girl is ours,
Kleïs the beloved,
Kleïs is her name,
Whose beauty is as the golden flowers.

Rosalind

The ancient poetess singeth, that Hesperus all things bringeth,
Smoothing the wearied mind: bring me my love, Rosalind.
Thou comest morning or even; she cometh not morning or evening.
False-eyed Hesper, unkind, where is my sweet Rosalind?

Eranna

One more scornful than thee, O Eranna, I have never found.

Scornfuller than thee, Eranna, have I nowhere found.

Gello

Fonder of maids than Gello.
(( Quoted as a proverb by Zenobius, about 130 A.D.; said of those who die an untimely death, or of those whose indulgence brings ruin on their children. Gello was a maiden who died in youth, whose ghost, the Lesbians said, pursued children and carried them off.)

Gorgo

Of Gorgo full weary.

I am weary of all thy words and soft strange ways.

(( Quoted by Choeroboscus, about the end of the sixth century A.D., to show that the Aeolic genitive ended in -ôs. Maximus Tyrius mentions this girl Gorgo along with Andromeda (cf. fr. 41) as beloved by Sappho. ))

Gongyla

Be kind to me
Gongyla; I ask only
that you wear the cream
white dress when you come

Abanthis, take your lyre and sing
of Gongyla, while desire once again
flutters around
the beautiful girl: her dress
excited you when you saw it,

Timas

Here rests the dust of Timas who, unwed,
Passed the dark portals of Persephone.
With sharpened metal, when her spirit fled,
Her mourning friends each shore her fair-tressed head.

This is the dust of Timas, whom, unwed,
Persephone locked in her darksome bed:
For her, the maids who were her fellows, shore
Their curls and to her tomb this tribute bore.

Rhodope

Here, fairest Rhodope, recline, And 'mid thy bright locks intertwine, With fingers soft as softest down, The ever verdant parsley crown. The Gods are pleased with flowers that bloom And leaves that shed divine perfume, But, if ungarlanded, despise The richest offered sacrifice.

http://en.wikipedia.org/wiki/Queen_Rhodope

Dica

Do thou, Dica, set garlands round thy lovely hair, twining shoots of dill together with soft hands: for those who have fair flowers may best stand first, even in the favour of Goddesses; who turn their face away from those who lack garlands.


Fr. 68, Pieria - also, not being forgotten

Fr. 3 http://www.classicpersuasion.org/pw/sappho/sape03.htm Ananke

Fr. 32 Men I think will remember us even hereafter.

Thou art more than I, Though my voice die not till the whole world die.